МИССИЯ И ЦЕННОСТИ

Наша миссия – восстановление традиций еврейского образования на протяжении всей жизни и укрепление еврейской идентичности русскоязычных евреев. Мы надеемся привлечь самое широкое число русскоговорящих евреев и членов их семей в еврейские общины, вдохновляя их к познанию и предоставляя им инструменты для развития в качестве активных и информированных представителей еврейского народа. Мы верим, что наша образовательная модель и постоянные усилия обеспечат благополучное и стабильное еврейское будущее для русскоговорящих молодых людей в странах бывшего Советского Союза, в Израиле и во всем мире.

Обучение
  • Каждый должен быть учащимся, и любой может быть учителем.
  • Учение: личностное развитие, приобретение знаний и навыков.
  • Учение меняет людей, побуждает к действиям и открывает новые миры.
  • Мы поощряем создание учебной среды, в которой люди смогут расти и развиваться.
  • Существует множество источников вдохновения, которые дают возможности для обучения.
Расширение горизонтов еврейского мировоззрения
Мы стремимся создавать индивидуальный, коллективный и общинный опыт, через который мы укрепляем и развиваем нашу еврейскую идентичность.
Формирование взаимосвязей
  • Мы стремимся создавать возможности взаимосвязи и общения для общин и частных лиц.
  • Мы признаем важность пространства , в котором формируются духовные, эмоциональные и интеллектуальные связи.
Участие
  • Волонтерство является ключевым параметром практически всего, что мы делаем.
  • Мы все несем ответственность друг за друга и за общины, которые мы создаем. Каждый вносит свой значимый вклад.
  • Мы призываем участников принимать активное участие во всем, что мы делаем.
Предоставление прав и возможностей (наделение силой)
  • Мы вдохновляем людей подходить амбициозно к своему вкладу.
  • Мы бросаем людям вызовы и верим в их умение справляться с этими вызовами.
  • Мы ценим потенциал отдельных людей и общин и поддерживаем их развитие.
  • Мы даем людям возможность сделать выбор и предоставляем необходимую информацию для обоснования этого выбора (в том числе в биографиях, которые мы просим презентеров предоставить).
Разнообразие
  • Мы ценим богатое разнообразие среди евреев и поэтому стремимся формировать межобщинность и интегративный опыт.
  • Мы ценим доступность и стремимся быть доступными для всех.
  • В вопросах формы, содержания и способа проведения наших программ мы придаем большое значение выбору.
  • Мы призываем людей не стереотипизировать других.
Сообщество и взаимная ответственность
  • Лимуд – это сообщество учения.
  • Мы можем достичь большего вместе, чем по-отдельности.
  • Мы получаем что-то от еврейского сообщества и от общества в целом и должны что-то отдать взамен.
Уважение
  • Никто не является более важным, чем кто-либо другой.
  • Мы ожидаем от всех участников уважительного отношения друг к другу и признания того, что все волонтеры также являются участниками.
  • Личные нападки не приемлемы в Лимуд в любом контексте, особенно во время сессий в рамках программы Лимуда.
Дебаты
  • Мы признаем и ценим то, что дебаты могут иметь позитивное воздействие на наше образование и понимание.
  • Мы не участвуем в легитимации или де-легитимации любой религиозной или политической позиции, имеющей место в рамках всемирной еврейской общины. Ни один человек, который присоединяется к Лимуду, чтобы найти возможности для этого, не найдет их. Мы не участвуем в дебатах между или внутри конфессий.
  • Сессии, которые вызывают бурные дебаты, вполне приемлемы, однако мы будем стремиться избежать религиозного или политического конфликта. Сессии должны носить образовательный, а не пропагандистский характер.
Религиозные обряды
  • Мы стремимся создать комфортную в равной мере среду для всех участников, независимо от того, какие религиозные обряды они соблюдают.
  • Мы верим в важность создания условий для соблюдения Шабата и кашрута во всех общественных местах, насколько это возможно, чтобы евреи не были должны разделяться.
  • Мы признаем, что в своих личных вопросах и в личном пространстве люди вольны вести себя так, как они считают нужным.
  • Мы просим, чтобы в отношении Шабата и кашрута все участники вели себя уважительно по отношению к религиозным обрядам других.